Alles auf einen Blick

Unsere Adresse
Brühler Str. 273-275
50968 Köln

Platzanfragen
● Die Plätze der Villa Luna Raderthal sind öffentlich gefördert.
● Bei Interesse tragen Sie sich bitte hier ein. Unser Elternservice wird sich schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung setzen.

Unsere Öffnungszeiten
● Montag bis Freitag: 7-16 Uhr

● Late Care 16-18 Uhr optional buchbar

Wenige Schließzeiten: 2 Wochen im Sommer, zwischen Weihnachten und Neujahr, 2 Brückentage, 2 Konzeptionstage.

Informationsabende
10. Februar 2026, 18:00 Uhr
10. August 2026, 18:00 Uhr
15. Oktober 2026, 17:00 Uhr
14. Dezember 2026, 17:00 Uhr

Um sich für einen Informationsabend der Villa Luna Köln Raderthal anzumelden, füllen Sie bitte unverbindlich unser Platzanfrageformular aus. Im Anschluss daran erhalten Sie eine E-Mail mit weiteren Details.

Das sind wir

Im August 2021 hat unsere bilinguale Kindertagesstätte (Deutsch/Englisch) im schönen Köln Raderthal ihre Türen geöffnet. Auf 500qm Innen- und 800qm Außenfläche bieten wir den Kindern hier reichlich Platz, um zu spielen, sich weiterzuentwickeln und ihre Umwelt zu entdecken.

Die hellen, freundlichen Räumlichkeiten sind großzügig geschnitten und werden mit viel Fachkompetenz eingerichtet, sodass die Kinder in familiärer Atmosphäre liebevoll betreut und individuell gefördert werden können.

Nicht nur der Kölner Volksgarten, sondern auch die nahegelegenen kulturellen Einrichtungen sowie weitere Grünanlagen laden zu spannenden Ausflügen ein.

Sie erreichen uns bequem über die nahegelegene Bus- und Bahnverbindung.

Sie haben Fragen?
Unser Elternservice hilft Ihnen gerne weiter.

Mail: elternservice@villaluna.de
Tel:    0211-7377770

Unser Angebot

Die Gruppenformen
In der Villa Luna Köln Raderthal betreuen wir bis zu 40 Kinder im Alter von 4 Monaten bis zur Einschulung.
Wir verfügen hierzu über 2,5 Gruppen:
Anderthalb U3-Gruppen für Kinder im Alter von 4 Monaten bis 3 Jahren
Eine Ü3-Gruppe für Kinder im Alter von 3-6 Jahren

Unser Kita-Alltag*
Bilinguale Betreuung nach dem Immersionsprinzip durch ein englischsprachiges Teammitglied pro Gruppe.
● Hoher Betreuungsschlüssel.
Naturwissenschaftliches Angebot mit einer Diplomchemikerin.
Musikalisches und künstlerisches Angebot.
● Vielfältiges Bewegungsangebot.
● Regionale, saisonale und vollwertige Mahlzeiten, die frisch in unserem Haus zubereitet werden.

* Bitte beachten Sie, dass sich das Angebot ändern kann.

Mehr Einblicke gibt es hier:

  VillaLunaKoelnRaderthal
  villaluna.kitas

WAS GIBT’S NEUES?

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons

Am 14.04. hat in unserer Kindertagesstätte eine gemeinsame Eltern-Kind-Gartenaktion stattgefunden. Bei schönem Frühlingswetter trafen sich zahlreiche Elternteile mit Kind, um das Außengelände gemeinsam zu verschönern und für die kommende Saison vorzubereiten. Während einige Eltern und Kinder Beete von Unkraut befreiten, kümmerten sich andere um das Schneiden von Sträuchern. Besonders beliebt bei den Kindern war das gemeinsame Pflanzen von Kräutern und Gemüse, bei dem sie aktiv mithelfen und viel Neues lernen konnten. Auch für das leibliche Wohl war gesorgt: Kaffee, Wasser und eine Kuchenauswahl lud abschließend zum Austausch und gemütlichen Beisammensein ein.
Solche Aktionen bieten grundsätzlich nicht nur die Möglichkeit, das Außengelände zu verschönern, sondern stärken auch das Gemeinschaftsgefühl zwischen Eltern, Kindern und dem Kita-Team. Am Ende des Tages können alle stolz auf das gemeinsam Erreichte sein.
Wir möchten nicht mit „Garten Magazinen“ konkurrieren, sondern die gemeinsamen Momente genießen: Nichts muss, alles kann- selbstbestimmt und eigenständig initiiert. Der Garten erstrahlt nun in neuem Glanz und bietet den Kindern einen noch schöneren Ort zum Spielen und Entdecken.
Wir bedanken uns herzlich bei allen Helferinnen und Helfern für ihr Engagement und freuen uns auf weitere gemeinsame Aktionen!❤️

On April 14, our daycare center hosted a parent-child gardening event. In beautiful spring weather, many parents and children gathered to spruce up the outdoor area together and get it ready for the coming season. While some parents and children weeded the beds, others took care of trimming the shrubs. Planting herbs and vegetables together was especially popular with the children, as it allowed them to actively help out and learn a lot of new things. Refreshments were also provided: coffee, water, and a selection of cakes invited everyone to chat and enjoy a cozy get-together at the end.
Such activities not only offer the opportunity to beautify the outdoor area but also strengthen the sense of community among parents, children, and the daycare team. At the end of the day, everyone can be proud of what they’ve achieved together.
We don’t aim to compete with “gardening magazines,” but rather to enjoy these shared moments: Nothing is mandatory, everything is optional—self-directed and initiated independently. The garden now shines in new splendor and offers the children an even more beautiful place to play and explore.
We sincerely thank all the volunteers for their dedication and look forward to more joint activities!❤️
... mehr sehenweniger sehen

Am 14.04. hat in unserer Kindertagesstätte eine gemeinsame Eltern-Kind-Gartenaktion stattgefunden. Bei schönem Frühlingswetter trafen sich zahlreiche Elternteile mit Kind, um das Außengelände gemeinsam zu verschönern und für die kommende Saison vorzubereiten. Während einige Eltern und Kinder Beete von Unkraut befreiten, kümmerten sich andere um das Schneiden von Sträuchern. Besonders beliebt bei den Kindern war das gemeinsame Pflanzen von Kräutern und Gemüse, bei dem sie aktiv mithelfen und viel Neues lernen konnten. Auch für das leibliche Wohl war gesorgt: Kaffee, Wasser und eine Kuchenauswahl lud abschließend zum Austausch und gemütlichen Beisammensein ein.
Solche Aktionen bieten grundsätzlich nicht nur die Möglichkeit, das Außengelände zu verschönern, sondern stärken auch das Gemeinschaftsgefühl zwischen Eltern, Kindern und dem Kita-Team. Am Ende des Tages können alle stolz auf das gemeinsam Erreichte sein.
Wir möchten nicht mit „Garten Magazinen“ konkurrieren, sondern die gemeinsamen Momente genießen: Nichts muss, alles kann- selbstbestimmt und eigenständig initiiert. Der Garten erstrahlt nun in neuem Glanz und bietet den Kindern einen noch schöneren Ort zum Spielen und Entdecken.
Wir bedanken uns herzlich bei allen Helferinnen und Helfern für ihr Engagement und freuen uns auf weitere gemeinsame Aktionen!❤️

On April 14, our daycare center hosted a parent-child gardening event. In beautiful spring weather, many parents and children gathered to spruce up the outdoor area together and get it ready for the coming season. While some parents and children weeded the beds, others took care of trimming the shrubs. Planting herbs and vegetables together was especially popular with the children, as it allowed them to actively help out and learn a lot of new things.  Refreshments were also provided: coffee, water, and a selection of cakes invited everyone to chat and enjoy a cozy get-together at the end.
Such activities not only offer the opportunity to beautify the outdoor area but also strengthen the sense of community among parents, children, and the daycare team. At the end of the day, everyone can be proud of what they’ve achieved together.
We don’t aim to compete with “gardening magazines,” but rather to enjoy these shared moments: Nothing is mandatory, everything is optional—self-directed and initiated independently. The garden now shines in new splendor and offers the children an even more beautiful place to play and explore.
We sincerely thank all the volunteers for their dedication and look forward to more joint activities!❤️Image attachmentImage attachment

Ostern steht vor der Tür... und neben bunten Eiern werden auch in diesem Jahr kleine und große Schokohasen und Schokoeier versteckt. Für uns als #fairekita ein willkommener Anlass, die Aktion #makechocolatefair zu unterstützen.
Ein herzlicher Dank an #INKOTA für die freundliche Leihgabe der Kostüme.
Frohe Ostern und erholsame Feiertage!🥚🐔🐇🍫

Easter is just around the corner... and in addition to colorful eggs, chocolate bunnies and eggs of all sizes will be hidden again this year. For us at #fairekita, this is a welcome opportunity to support the #makechocolatefair campaign.
A heartfelt thank you to #INKOTA for kindly lending us the costumes.
Happy Easter and enjoy the holiday!
🥚🐔🐇🍫
#gegenkinderarbeit #fairerhandel #fairtrade #froheostern #kitea
... mehr sehenweniger sehen

Ostern steht vor der Tür... und neben bunten Eiern werden auch in diesem Jahr kleine und große Schokohasen und Schokoeier versteckt. Für uns als #fairekita ein willkommener Anlass, die Aktion #makechocolatefair zu unterstützen.
Ein herzlicher Dank an #INKOTA für die freundliche Leihgabe der Kostüme.
Frohe Ostern und erholsame Feiertage!🥚🐔🐇🍫

Easter is just around the corner... and in addition to colorful eggs, chocolate bunnies and eggs of all sizes will be hidden again this year. For us at #fairekita, this is a welcome opportunity to support the #makechocolatefair campaign.
A heartfelt thank you to #INKOTA for kindly lending us the costumes.
Happy Easter and enjoy the holiday!
🥚🐔🐇🍫
#gegenkinderarbeit #fairerhandel #fairtrade #froheostern #kitea

Heute haben wir Nowruz gefeiert.🥳🎉

Nowruz, Zuckerfest (Eid al-Fitr) und Ostern.
Alle drei Feste haben trotz ihrer unterschiedlichen religiösen und kulturellen Hintergründe wichtige Gemeinsamkeiten. Sie stehen vor allem für Neubeginn und Hoffnung:
Nowruz markiert den Start des Frühlings und des neuen Jahres, das Zuckerfest beendet den Fastenmonat und bedeutet einen spirituellen Neuanfang, und Ostern symbolisiert neues Leben (Auferstehung Jesu).
Außerdem spielen bei allen Festen Familie und Gemeinschaft eine große Rolle, denn Menschen kommen zusammen, besuchen sich, feiern gemeinsam und stärken Beziehungen. Essen besitzt dabei eine symbolische und soziale Bedeutung. Auch Freude, Dankbarkeit und das Teilen bzw. Beschenken anderer sind wichtige Charakteristika dieser Feste.
Wichtigen Bestand haben bei Nowruz traditionelle Gerichte und der Haft-Sin-Tisch, aber auch Geschenke und Geld (Eidi). Charakteristisch für das Zuckerfest sind viele Süßigkeiten, besondere Speisen und eine Pflichtspende (Zakat al-Fitr). Nicht nur Kinder lieben zu Ostern Eier(speisen), Gebäck und kleine Überraschungen.
Insgesamt zeigen Nowruz, Zuckerfest und Ostern, wie wichtig Zusammenhalt, Erneuerung und positive Gefühle in vielen Kulturen sind. Obwohl sie aus verschiedenen Religionen und Regionen stammen, verbinden diese fröhlichen und positiven Feste zentrale menschliche Werte:
Neubeginn, Gemeinschaft, Freude und Großzügigkeit und stehen für Hoffnung, Dankbarkeit und Optimismus.🍀🙏❤️

Despite their different religious and cultural backgrounds, all three festivals share important commonalities. Above all, they represent new beginnings and hope:
Nowruz marks the start of spring and the new year; Eid al-Fitr concludes the month of fasting and signifies a spiritual new beginning; and Easter symbolizes new life (the resurrection of Jesus).
Furthermore, family and community play a major role in all these festivals, as people come together, visit one another, celebrate together, and strengthen their bonds. Food holds symbolic and social significance in this context. Joy, gratitude, and the act of sharing or giving gifts to others are also key characteristics of these festivals.
Traditional dishes and the Haft-Sin table are essential elements of Nowruz, as are gifts and money (Eidi). Eid al-Fitr is characterized by an abundance of sweets, special dishes, and an obligatory donation (Zakat al-Fitr). It’s not just children who love eggs (and egg-based dishes), pastries, and little surprises at Easter.
Overall, Nowruz, Eid al-Fitr, and Easter demonstrate how important solidarity, renewal, and positive feelings are in many cultures. Although they originate from different religions and regions, these joyful and positive festivals embody core human values:
new beginnings, community, joy, and generosity, and stand for hope, gratitude, and optimism.🍀🙏❤️
... mehr sehenweniger sehen

Heute haben wir Nowruz gefeiert.🥳🎉

Nowruz, Zuckerfest (Eid al-Fitr) und Ostern.
Alle drei Feste haben trotz ihrer unterschiedlichen religiösen und kulturellen Hintergründe wichtige Gemeinsamkeiten. Sie stehen vor allem für Neubeginn und Hoffnung:
Nowruz markiert den Start des Frühlings und des neuen Jahres, das Zuckerfest beendet den Fastenmonat und bedeutet einen spirituellen Neuanfang, und Ostern symbolisiert neues Leben (Auferstehung Jesu).
Außerdem spielen bei allen Festen Familie und Gemeinschaft eine große Rolle, denn Menschen kommen zusammen, besuchen sich, feiern gemeinsam und stärken Beziehungen. Essen besitzt dabei eine symbolische und soziale Bedeutung. Auch Freude, Dankbarkeit und das Teilen bzw. Beschenken anderer sind wichtige Charakteristika dieser Feste.
Wichtigen Bestand haben bei Nowruz traditionelle Gerichte und der Haft-Sin-Tisch, aber auch Geschenke und Geld (Eidi). Charakteristisch für das Zuckerfest sind viele Süßigkeiten, besondere Speisen und eine Pflichtspende (Zakat al-Fitr). Nicht nur Kinder lieben zu Ostern Eier(speisen), Gebäck und kleine Überraschungen.
Insgesamt zeigen Nowruz, Zuckerfest und Ostern, wie wichtig Zusammenhalt, Erneuerung und positive Gefühle in vielen Kulturen sind. Obwohl sie aus verschiedenen Religionen und Regionen stammen, verbinden diese fröhlichen und positiven Feste zentrale menschliche Werte:
Neubeginn, Gemeinschaft, Freude und Großzügigkeit und stehen für Hoffnung, Dankbarkeit und Optimismus.🍀🙏❤️

Despite their different religious and cultural backgrounds, all three festivals share important commonalities. Above all, they represent new beginnings and hope:
Nowruz marks the start of spring and the new year; Eid al-Fitr concludes the month of fasting and signifies a spiritual new beginning; and Easter symbolizes new life (the resurrection of Jesus).
Furthermore, family and community play a major role in all these festivals, as people come together, visit one another, celebrate together, and strengthen their bonds. Food holds symbolic and social significance in this context. Joy, gratitude, and the act of sharing or giving gifts to others are also key characteristics of these festivals.
Traditional dishes and the Haft-Sin table are essential elements of Nowruz, as are gifts and money (Eidi). Eid al-Fitr is characterized by an abundance of sweets, special dishes, and an obligatory donation (Zakat al-Fitr). It’s not just children who love eggs (and egg-based dishes), pastries, and little surprises at Easter.
Overall, Nowruz, Eid al-Fitr, and Easter demonstrate how important solidarity, renewal, and positive feelings are in many cultures. Although they originate from different religions and regions, these joyful and positive festivals embody core human values:
new beginnings, community, joy, and generosity, and stand for hope, gratitude, and optimism.🍀🙏❤️
mehr laden